欢迎来到新航道北京学校官网!

首页 雅思词汇

雅思词汇:“问名字”千万别再说“What's your name?”!真的很不礼貌!

雅思词汇:“问名字”千万别再说“What's your name?”!真的很不礼貌!

发布时间:2020-10-13 关键词:
摘要: 这个就要提到“文化差异”了大家习惯了中文的表达方式但是直接将中文表达成英文是行不通的!!!

  你知道吗?

  国人出国讲英语

  其实说得并不地道

  还常常给老外留下不礼貌的印象

  为什么?

  这个就要提到“文化差异”了大家习惯了中文的表达方式但是直接将中文表达成英文是行不通的!!!

  很容易造成一些误解

  今天石小航就来掰扯掰扯

  几个经典的表达

  你看看自己中枪了没有?

  1. I want...

  不管是在餐厅吃饭还是商场购物,人想要什么东西都会脱口而出:I want...

  其实尽量不要这样说,因为显得很不礼貌,地道的表达应该是——

  如果你在正规餐厅吃饭,可以说:I d like... Could/Can/May I have ..., please.

  I want to have a hamburger. ✕I d like to have a hamburger. ✓Could/Can I have a hamburger, please.✓

  如果是比较随意的餐厅,可以说:I'll have+要点的东西或者直接说你要吃的东西,但后面要加上please~

  如果你是在商场购物,导购肯定会问你:Could I help you?大家也不要一开口就是I want... ,依然是失礼的表现。

  可以试试这些操作:Do you have...?I m looking for...Do you have any? I was wondering if you have...

  礼貌程度递增,但也不是说种就不礼貌啦,都很常用的。

  2.直接用no回答

  中国习惯yes or no式的思维,但在英语中,如果要拒绝别人的好意,直接回答“no”会显得唐突。

  用“I m good, thanks”来谢绝别人的好意。

  要记得哦,不要反应总是“yes or no”,大家以后也可以用起来。

  3.You go first.

  有时为了表达礼貌,大家都会礼让别人,让他人先行一步,但如果你直接跟老外说“You go first.”反倒让他们听起来有些刺耳。

  因为这句话带有命令的语气,地道的表达应该是:

  After you.您先。

  4.What's your problem?

  人在关心别人时,都会来一句:What's your problem?

  大家可能觉得这句话只是在关心朋友遇到什么麻烦事了,但它的真正意思是“你有毛病啊?”

  所以,轻点的后果就是你的歪果朋友回你一句“What's your problem?”严重的话,搞不好会挨揍哦!

  “关心他人”的正确打开方式 :

  ① What’s wrong(the matter)? / Is anything wrong?

  出什么事了?

  句型,不管朋友是遇到烦心事了,还是身体不舒服,都可以拿来用。

  ② Is something bothering / troubling you?

  你有什么烦心事吗?/你没事吧?

  感觉小伙伴有心事,你还可以这样问:

  Is something on your mind? / Do you have something on your mind? /What's on your mind?

  你担心什么呢?

  Are you OK / all right?

  你还好吧?

  通常你感觉小伙伴不太对头时,都可以这样问,或者:

  Is everything OK / all right?

  你没什么事吧?

  What's going on?

  出什么事了?

  或者:

  What happened? / What's happening?

  出什么事了?

  Can I help you?/ What can I do for you?

  你需要帮忙吗?

  你叫什么名字?

  不用说,我们一直学的是“What's your name?”

  这句话肯定是没有任何错误的,但有时上来直接这样问会显得不礼貌,建议大家换成:

  1. May I have your name, please? 2. Could you please tell me your name?

  这两个表达都会显得更友好哦~